關於“第三世多杰羌佛”佛號的說明
二零零八年四月三日,由全球佛教出版社和世界法音出版社出版的《多杰羌佛第三世》記實一書在美國國會圖書館舉行了莊嚴隆重的首發儀式,美國國會圖書館並正式收藏此書,自此人們才知道原來一直廣受大家尊敬的義雲高大師、仰諤益西諾布大法王,被世界佛教各大教派的領袖或攝政王、大活佛行文認證,就是宇宙始祖報身佛多杰羌佛的第三世降世,佛號為第三世多杰羌佛,從此,人們就以“南無第三世多杰羌佛”來稱呼了。這就猶如釋迦牟尼佛未成佛前,其名號為悉達多太子,但自釋迦牟尼佛成佛以後,就改稱“南無釋迦牟尼佛”了,所以,我們現在稱“南無第三世多杰羌佛”。尤其是,二零一二年十二月十二日,美國國會參議院第614號決議正式以His Holiness來冠名第三世多杰羌佛(即H.H.第三世多杰羌佛),從此南無第三世多杰羌佛的稱位已定性。而且,第三世多杰羌佛也是政府法定的名字,以前的“義雲高”和大師、總持大法王的尊稱已經不存在了。但是,這個新聞是在南無第三世多杰羌佛佛號未公佈之前刊登的,那時人們還不瞭解佛陀的真正身份,所以,為了尊重歷史的真實,我們在新聞中仍然保留未法定第三世多杰羌佛稱號前所用的名字,但大家要清楚,除H.H.第三世多杰羌佛的名字是合法的以外,在未法定之前的名字已經不存在了。
西方人敬佩三世多杰羌佛
我的法名是波迪溫圖仁波且。1995年末,在中國四川,我成為尊貴的多杰羌佛第三世雲高益西諾布頂聖如來的弟子。我要講述兩個反映出三世多杰羌佛妙諳五明的事例。
我從四川回到美國之後,開始將三世多杰羌佛開示的十盤佛法開示帶由中文翻譯成英文。另有一位師兄協助我作此翻譯。
1998年的某一天,三世多杰羌佛在美國參訪時,一位師兄洛桑嘉措仁波且和我到三世多杰羌佛下榻的地方去拜見三世多杰羌佛,主要是呈交這些開示的翻譯請三世多杰羌佛審查。這些翻譯是放在密封好的信封裏。我們剛剛向三世多杰羌佛頂完禮,尚未呈交翻譯之前,三世多杰羌佛即說:「你們的功德很大,並且對眾生作了很大的貢獻。雖然你們今天帶來的翻譯中包含了一些小問題,但它仍對西方人士會有很大的益處。」在我們甚至未報告之前,三世多杰羌佛就已經知道我們要報告什麼了。這令我非常地感動,並且師兄洛桑嘉措仁波且與我一起將裝有翻譯的密封信封呈交給三世多杰羌佛。
第二個事例發生在1999年。我和其他的師兄弟陪同三世多杰羌佛到密蘇里州,三世多杰羌佛在那裏榮獲了美國大學聯盟所頒發的佛教、藝術和宗教研究的榮譽博士學位。在頒獎儀式之後,我們所有的人一起共進晚餐。出席的有許多大學校長和教授們。有一位宗教大學的校長問道:『是否可以向大師(注:大師即是指三世多杰羌佛,下同)提問?』三世多杰羌佛回答說:「隨你們提問,我所有的答案都將會讓你們滿意的。」三世多杰羌佛輕而易舉地回答了所提的全部問題,大家對三世多杰羌佛非常欽佩。這位宗教大學的校長提問了最刁難的問題,三世多杰羌佛卻輕易地就作了回答,讓這位校長感到慚愧。當大家無話可問時,美國大學聯盟的主席對三世多杰羌佛所作的回答感到震驚,他突然在他自己的臉頰上各摑了一記耳光並且又激動又高聲地說:「這些年我白活了,今天大師的回答真正令我開了眼界。」宗教大學的校長則讚嘆三世多杰羌佛的智慧真是太高了。由此可見三世多杰羌佛的智慧是何等的圓滿!
我還有許多其它有關三世多杰羌佛妙諳五明的事例可以講述。然而,因為篇幅有限,我將停止於此。願這本書給所有眾生帶來福報,願它能幫助眾生從輪迴的痛苦中得到解脫。
佛弟子:波迪溫圖
出處:
多杰羌佛第三世-正法寶典 第180頁
H.H.Dorje Chang Buddha III-A TREASURY OF TRUE BUDDHA-DHARMA
文章來源:http://holydharma.pixnet.net/blog/post/349097105
第三世多杰羌佛辦公室: http://www.hhdcb3office.org
第三世多杰羌佛辦公室的臉書: https://m.facebook.com/hhdcb3office/
正宗聖法.聖法正宗臉書:https://www.facebook.com/groups/631265680233877/?ref=bookmarks
解脫直昇機:http://blog.udn.com/holydharma/article
留言列表